23-F. El día más difícil del Rey.

January 24, 2009 by librarian1

The 23rd of February 1981, which started as an ordinary day for Juan Carlos I, the King of Spain,  was to become in fact the worst moment  of all in the years of his young kingship. At 18:23 the Lt. Col. Tejero burst into the Parliament deteining the full session of parliament and holding the Government prisoner. It soon became clear that it was all about a “coup d’état”, but the protagonists of the coup said to act in the name of the King.
During the hours that followed the King had to put all his skills to work in order to demonstrate to the undecided Army Officers that he was not backing up the coup. The King and Sabino Fernández Campo, the Royal Household Secretary, ,had to face up the conspiracy and the treason of Alfonso Armada, the King’s best friend during 25 years and the real brains behind the operation.

 check availability

El 23 de Febrero de 1981 se presentaba como un día más para el rey Juan Carlos I, pero iba a depararle el que sin duda fue el momento más difícil de su reciente reinado. A las 18:23 el teniente coronel Tejero irrumpe en el Congreso y secuestra a los diputados y al Gobierno en pleno. Pronto se hace evidente que se trara de un golpe de estado, y los golpistas dicen actuar en nombre del Rey.
Durante las horas siguientes el Rey debe desplegar toda su habilidad para mostrar a los militares indecisos que él no respalda el golpe. Don Juan Carlos, junto al secretario de la Casa Real, Sabino Fernández Campo, se enfrenta a un complot y al dolor de ser traicionado por Alfonso Armada, su gran amigo de los últimos 25 años y verdadero cerebro detrás del golpe.

¿está disponible?

 rv v mar  2009

 

Che, el argentino

September 5, 2008 by librarian1

On November 26, 1956, Fidel Castro sails to Cuba with eighty rebels. One of those rebels is Ernesto “Che” Guevara, an Argentine doctor who shares a common goal with Fidel Castro – to overthrow the corrupt dictatorship of Fulgencio Batista. Che proves indispensable as a fighter, and quickly grasps the art of guerrilla warfare. As he throws himself into the struggle, Che isembraced by his comrades and the Cuban people. the argentine tracksChe’s rise in the Cuban Revolution, from doctor to commander to revolutionary hero.

check availability

El 25 de noviembre de 1956 Fidel Castro desembarca en Cuba con ochenta rebeldes. Uno de esos rebeldes es Ernesto “Che” Guevara, médico argentino que comparte un objetivo con Fidel Castro: derrocar la corrupta dictadura de Fulgencio Batista. El Che domina rápidamente el arte de guerra de guerrillas y se muestra indispensable en la lucha. El pueblo cubano le adopta. La película muestra el auge del Che en la Revolución Cubana, de médico a comandante y héroe revolucionario.

¿está disponible?

 rv v mar  2009

 

Nevando voy

July 10, 2008 by librarian1

Winter is coming over. At a factory’s tyre chains packing’s section, the orders start to heap up. Javier, the person in charge, asks for reinforcements. Jairo arrives from another section. Ángela and Karmentxu are hired by a temporary agency to work only during 2 weeks. From 6 am until 2pm, they all pack the tyre  chains in silence, each at their own desk. The weather forecast announces a big storm and the job is taking longer. Before anybody can take notice Angela starts to breach the work regulations making them change gradually.

check availability

Se avecina la temporada de invierno. En la sección de embalaje de cadenas para la nieve de una fábrica, los pedidos empiezan a amontonarse. Javier, el encargado, pide refuerzos. Jairo es trasladado de otra sección. Ángela y Karmentxu llegan de una empresa de trabajo temporal para trabajar dos semanas. De seis a dos, los cuatro embalan cadenas en silencio, cada uno en su mesa. La metereología anuncia temporal y el trabajo se prolonga. Sin darse cuenta, Ángela empieza a romper las reglas del trabajo y poco a poco éstas van cambiando.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Los cronocrímenes

June 27, 2008 by librarian1

A man who travels accidentally back to the past and meets himself there. A naked girl in the midst of the forest. A weird mansion on the top of a hill. All of them pieces of an unpredictable jigsaw puzzle where terror, drama and suspense will lead to an unthinkable sort of crime. Who is the murderer? Who is the victim?

check availability

Un hombre que viaja accidentalmente al pasado y se encuentra consigo mismo. Una chica desnuda en medio del bosque. Un extraño individuo con la cara cubierta por un vendaje de color rosa. Una inquietante mansión en la ladera de una colina. Piezas de un puzle impredecible que conducen a una insólita modalidad de crimen. ¿Quién es el asesino? ¿Quién es la víctima?

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Pretextos

June 12, 2008 by librarian1

The marriage between Viena, a theatre director, and Daniel, a doctor from a geriatric hospital, is in crisis. They love them but they can’t stand each other. Viena and Daniel use their jobs to fill the voids of their lifes. They live together, but they have different worlds and different needs, too. This is a story about solitude, not perfect love, insatisfied desires and promises that we don’t know how long they will be. However, these promises become some good pretexts to go on.

check availability

El matrimonio de Viena, directora de teatro, y Daniel, médico de un geriátrico, está en crisis. Se quieren, pero no se soportan. Ambos se agarran a sus respectivos trabajos para llenar el impertinente vacío que les acompaña. Sus mundos son antagónicos, sus necesidades diferentes… O quizá no: todos buscamos lo mismo. Ésta es una historia que habla de soledades compartidas, de amores imperfectos, de deseos insatisfechos y de promesas que no sabemos cuánto van a durar pero que se convierten en un pretexto maravilloso para vivir… a pesar de todo.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Encarnación

June 6, 2008 by librarian1

“I’m an actress” is how Erni Levier likes to see herself. She knows that her best years are behind her. In her Buenos Aires apartment plastered with posters of the B movies she starred in as the sex bomb du jour, she leads a surprisingly normal life, enjoying an easygoing relationship with a middle-aged man, setting up a website to keep herself in the public eye… But when she gets an invitation to her niece Ana’s 15th birthday party, Erni decides to return to her hometown. For Ana, it’s a time of discovery. For Erni, it’s a difficult return to her roots.

check availability

“soy una actriz”, es cómo a Erni Levier le gusta definirse a sí misma. Ella sabe que ha dejado atrás sus mejores años. En su apartamento de suquerido Buenos Aires, empapelado con los posters de las películas de serie B que protagonizó como la bomba sexual del momento, lleva una vida sencilla, tiene una relación acomodaticia con un hombre maduro, acaba de publicar una website para mantenerse en el ojo publico…Pero cuando le llega la invitación para el 15º cumpleaños de su sobrina Ana, Erni regresa a su pueblo natal. Para Ana es una etapa de descubrimiento. Para Erni, es una difícil vuelta a sus raíces.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Abrígate

May 22, 2008 by librarian1

Valeria has left her home city of Buenos Aires and gone to Betanzos, the village in A Coruña where her family originates from. She is a dreamer, eccentric and funny. At the age of 25, she finds herself at the most surrealist sentimental crossroads in her life so far; after the sudden death of her attractive mature lover, she falls in love with Marcelo, the late man’s son. Her friend Adela, who owns the hairdresser’s where they both work, will help her to decide what to do. In the meantime, they enjoy happy moments with their neighbours, they laugh at their troubles.

check availability

Valeria ha cambiado su Buenos Aires natal por Betanzos, un pueblo de A Coruña del que procede su familia. Excéntrica, soñadora y divertida, a sus 25 años se encuentra en la encrucijada sentimental más surrealista de su vida: tras la repentina muerte de su maduro y atractivo amante, se enamora de Marcelo, el hijo del difunto. Su amiga Adela, dueña de la peluquería donde ambas trabajan, la ayudará a despejar la incógnita. Y mientras tanto disfrutan con sus vecinos de las pequeñas alegrías, se ríen de las penas…

¿está disponible?

 rv v mar  2009

 

Cobardes

April 25, 2008 by librarian1

Gaby suffers  constant bullying at school by Guille and his gang. In a World with no room for the weak, Gaby’s only solution is to resort to violence in order to get rid of his torment. He learns a painful lesson: it’s easier to live like a coward.

tildecheck availability

Gaby sufre constantes abusos en la escuela por parte de Guillermo y su banda. En un mundo sin espacio para los débiles, la única solución de Gaby será recurrir a la violencia para poder poner freno a su tormento. Aprenderá una lección dolorosa: es más fácil vivir como los cobardes.

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

El baño del Papa

April 23, 2008 by librarian1

1988. The Pope John Paul II is coming to visit Melo, a poor small border town in Uruguay. The Pope is starting his Latinamerican Tour at this small village which is expecting more than 50.000 visitors . The humblest locals are convinced that this visit will fulfil their souls’ and wallets’ needs; many believe that by feeding and selling drinks to the multitude money will finally flow in their direction.  But Beto has a better idea: he is going to build some latrines to let in front of his house . 

tildecheck availability

Es el año 1988 y el Papa Juan Pablo II va a visitar Melo, una pobre comunidad fronteriza de Uruguay. El Pontífice empezará su gira por Latinoamérica en esta pequeña ciudad en la que se espera a más de 50.000 visitantes. Los más modestos están convencidos de que esta visita será milagrosa para el alma y la cartera; mucho creen que vendiéndole comida y bebida a esa multitud se harán casi ricos. Pero Beto tiene una idea mejor: construirá unas letrinas delante de su casa y las alquilará.

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

8 citas

April 17, 2008 by librarian1

8 Dates is a comedy “that depicts” the different stages a relationship goes through since… …as everyone knows, love is something that: arises without previous notice, gets on your nerves, clearly establishes a “before” and “after”, implies meeting other people, changes your life, becomes monotonous, ends, and… sometimes leads us to someone we once let go.

check availability

Historia de una relación contada en clave de comedia a través de 8 momentos. Como todo el mundo sabe, el amor es algo que: nace sin que uno se dé cuenta (aunque nunca hayas intercambiado una palabra con la otra persona); ataca los nervios (incluso cuando ya te has acostado con alguien); marca un antes y un después (porque una segunda cita puede suponer el inicio de algo más o el inicio del fin); implica conocer a más personas (incluidos, entre ellos, tu posible familia política); cambia la vida (sobre todo cuando decides compartirla con esa persona); se vuelve monótono (y es entonces cuando hay que salir de la rutina, como sea); se acaba (y duele; siempre duele) y a veces vuelve a llevarnos a una persona a la que dejamos escapar (porque el hombre es el único animal que tropieza dos veces con la misma piedra, ¿no?)

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Todos estamos invitados

April 11, 2008 by librarian1

Josu Jon, an attractive lad with a noble look, has been injured in a hard clash with the Civil Guard and he has lost his memory. He is treated in a prison hospital while he is waiting to see what the judge and the competent authority decide. He is not very sure who he is so the nuns who are looking after him teach him to pray and be a good Christian. But other inmates, from the same organization as him, help him to remember that he is, in fact, a brave “gudari”, and that he will soon be returning to the struggle if he manages to get out of prison. In the meantime, events follow their course in the Basque Country (at an undetermined time in the nineties). A university professor Xabier, is threatened for his opinions which are very critical of the situation in Euskadi (the Basque Country). An Italian girl, Francesca, his girlfriend and one of his students works as a psychologist in the same psychiatric centre where they are supervising Josu Jon’s progress.

check availability

Josu Jon –un apuesto mozo de aspecto noble- ha sido herido en un duro enfrentamiento con la guardia civil. Y ha perdido la memoria. Es tratado en un hospital penitenciario, a la espera de lo que decida el juez y la autoridad competente. Él no sabe muy bien quién es, por lo que las monjas que lo atienden le enseñan a rezar y a ser un buen cristiano . Pero otros internos –de la misma organización que él mismo- le ayudan a recordar que él es, en realidad, un valiente gudari, y que pronto podrá reincorporarse a la lucha, si es que consigue salir de la cárcel. Mientras tanto, los sucesos siguen su curso en el País Vasco (en alguna época indeterminada de los años 90). Un profesor de Universidad, Xabier, es amenazado por sus opiniones muy críticas sobre la situación de Euskadi. Su novia, una de sus alumnas, Francesca, es una italiana que ejerce de psicóloga en el mismo centro psiquiátrico donde se supervisan los progresos de Josu Jon.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Fuera de carta

April 11, 2008 by librarian1

Maxi thinks his life is just perfect: he’s a famous chef and owner of a trendy restaurant in Madrid, and is open about his homosexuality. The sudden appearance of his kids on the scene, the result of a prior sham marriage and the arrival of an attractive Argentinean ex–footballer next door, will force him to reconsider everything he has held dear.

check availability

Maxi cree que su vida es perfecta: es un cocinero de reconocido prestigio, propietario de un restaurante de moda en Chueca y vive su homosexualidad sin complejos. Sin embargo, la aparición de sus hijos, fruto de un matrimonio de escaparate, y de su nuevo vecino, un atractivo ex futbolista argentino, dinamitarán su vida y le harán replantearse su escala de valores.

¿está disponible?

 rv v mar  2009

 

Matiné 1927

April 7, 2008 by librarian1

matineTomás Camarillo, filmaker and photographer from Guadalajara, shot a series of documentaries between 1927 and 1930, which are the most important cinematographic footage shot before the Civil War in Castilla-La Mancha. Delta films has edit them together allowing us to view the work of this spanish film pioneer for the first time.

Let’s enter the time machine and be transported to a world of customs that no longer exist, where the images of the past comet to life before our eyes.

check availability

Tomás Camarillo, cineasta y fotógrafo de Guadalajara, rodó una serie de películas documentales, entre 1927 y 1930, que consituyen el más importante legado cinematográfico rodado con anterioridad a la Guerra Civil en Castilla-La Mancha. Delta Films ha elaborado una obra documental donde por primera vez se puede visiona el trabajo de este pionero de la cinematografía española.

Entremos en la máquina del tiempo y seremos transportados a un mundo de costumbres que ya no existen, donde las imágenes del pasado vuelven a cobrar vida ante nuestros ojos.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Japón

March 7, 2008 by librarian1

A man leaves Mexico City for the remote countryside to prepare his death. There he finds lodging with an old Indian widow in her rickety home overlooking a desolate canyon. In the vastness of a wild, breathtaking nature, he confronts with the old woman’s infinite humanity and oscilates between cruelty and lyricism. His dulled senses return to him, reawakening his desires and instincts for life and raw sexuality.

check availability

Un hombre abandona la Ciudad de México para irse al campo a preparar su muerte. Allí se aloja con una vieja viuda india en su desvencijada casa con vistas a un desolado cañón. En la inmensidad de una salvaje, imponente naturaleza, se enfrenta a la infinita humanidad de la señora mayor y oscila entre la crueldad y el lirismo. Sus embotados sentidos vuelven, despertando sus deseos e instintos por la vida y la sexualidad.

¿está disponible?

 rv v mar  2009

 

Luz silenciosa

February 22, 2008 by librarian1

Johan and his family are mennonites from the north of Mexico. Against the law of God and men, Johan, husband and father, falls in love with another woman.

tildecheck availability

Johan y su familia son menonitas del norte de México. Contra la ley de Dios y del hombre, Johan se ha enamorado de otra mujer.

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

Mortadelo Y Filemón. Misión: salvar la Tierra.

January 25, 2008 by librarian1

The planet is facing a serious threat. At the time of the worst drought ever, a group of criminals are finishing off all the reserves of water that are left on earth. The best secret agents in the world meet urgently but they’ve got no clues whatsoever. To make things even worse, the wicked Botijola is planning to attack this meeting so as to get rid of all these agents. His intends to make the drink he produces into a replacement for water. For this purpose he also kidnaps the crazy Professor Bacterio and makes him work for him. However, there are two international agents who haven’t gone to the sabotaged meeting and they are going to become the only hope for the world: Mortadelo and Filemon.

tildecheck availability

El planeta se enfrenta a una gran amenaza. Coincidiendo con la peor sequía que hemos vivido, un grupo de malhechores está terminando con todas las reservas de agua que quedan en la tierra. Los mejores agentes secretos del mundo se reúnen urgentemente, pero ni siquiera cuentan con una pista. Para acabar de empeorar las cosas, el malvado Botijola planea atentar contra esa reunión, para acabar así con todos los agentes. Su intención no es otra que convertir la bebida que lleva su nombre en el sustituto del agua. Para ello, intentará también secuestrar al alocado profesor Bacterio y conseguir que trabaje para él. Sin embargo hay dos agentes internacionales que no han acudido a la reunión saboteada y que van a convertirse en la única esperanza del mundo: Mortadelo y Filemón.

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

Bucarest: La memoria perdida.

January 18, 2008 by librarian1

“Bucharest” is a documentary about memory. From within a double exile, it follows the personal pursuit of Albert (a journalist born in exile in 1962) to recuperate his own roots. His father, the Spanish politician Jordi Solé Tura, who became a key figure during the Spanish Transition, was obliged to go into exile toward the end of the 1950s for his militant anti-Franco beliefs. Now, after living a life replete with passionate personal and political experiences, Jordi has begun to enter a new, internal exile, this time with no possibility of returning: a fight against Alzheimer’s Disease. Every day, his memory slips further away.With this film, Albert will resurrect the memory not only of his father’s atypical life, but also that of other historical Spanish figures such as Santiago Carrillo, Felipe González, Jorge Semprún and the ex-president of Catalonia Jordi Pujol, and little known episodes in the fight against Franco’s dictatorship and the Cold War. For Albert, many of these experiences are the diffuse recollections of a child. He will travel from one exile to another, trying to recompose the memory of his family, his own memory.

tildecheck availability

“Bucarest: La memoria perdida” es un documental sobre la memoria, sobre el Alzheimer. Narra la búsqueda personal que hace Albert (un periodista nacido en el exilio en 1962) por recuperar sus propias raíces, enmarcadas entre un doble exilio. Su padre, el político español Jordi Solé Tura, uno de los padres de la Constitución, vivió exiliado por su militancia antifranquista a finales de los años 50. Ahora, después de haber vivido una vida repleta de apasionantes experiencias personales y políticas, Jordi ha comenzado a entrar en un nuevo, exilio interior, esta vez sin posibilidades de retorno: una lucha contra el Alzheimer. Cada día su memoria se pierde un poco más. Con esta película, Alberto resucitará la memoria no sólo de la vida atípica de su padre sino también de otras figuras históricas españolas, como Santiago Carrillo, Felipe González, Jorge Semprún y el expresidente de Cataluña Jordi Pujol, y pequeños episodios desconocidos de la lucha contra la dictadura de Franco y la Guerra Fría. Para Albert, muchas de estas experiencias son recuerdos difusos de la niñez. Albert viajará de un exilio a otro,intentando recomponer la memoria de su familia, su propia memoria.

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

Los crímenes de Oxford = The Oxford murders

January 10, 2008 by librarian1

At Oxford University, a professor (Hurt) and a grad student (Wood) work together to try and stop a potential series of murders seemingly linked by mathematical symbols.

tildecheck availability

Una anciana aparece asesinada en el salón de su casa a las afueras de Oxford. Su cuerpo es descubierto por dos hombres, Arthur Seldom, prestigioso profesor de lógica, y Martin, un joven estudiante americano recién llegado a la universidad con la intención de que el famoso profesor dirija su tesis doctoral.

La muerte de la anciana no es sino el primero de una serie de asesinatos con inquietantes puntos en común. Son crímenes casi imperceptibles, que podrían incluso pasar por muertes naturales si no fuera porque cada uno de ellos viene acompañado de un mensaje.

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

No digas nada

December 28, 2007 by librarian1

Silvia, after bumping off the teacher she was in love with, gets a taste for murder and kills a Nazi memorabilia salesman, a singer in a choir and a supermarket check-out girl… Her classmates, tired of covering up for her, decide to join the fun by knocking off the teachers and neighbours who’ve made their lives a misery. Murder committees are formed, burials take place and an incompetent police-officer is put on the case.

check availability

Silvia, tras asesinar al profesor del que estaba enamorada y a su amante, le empieza a coger el gustillo a la cosa y hace lo propio con un vendedor de artículos nazis, un cantante de orquesta, la cajera de un supermercado… Sus compañeros de clase, hartos de encubrirla, deciden que ellos también quieren quitarse de encima a los profesores y vecinos que les hacen la vida imposible. Así que se organizan en comités de asesinatos, enterramientos… Un incompetente policía tratará de resolver el caso de las misteriosas desapariciones.

¿está disponible?

 rv v may  2009

Déjate caer

December 27, 2007 by librarian1

In one of those districts you can find in every city, in one of those squares you find in all these districts three young people are whiling away the time as they quickly grow up. Nandi, Roberto Carlos and Gabriel are sufficiently adult to take control of their lives but also sufficiently immature not to know how to go about it. As they mess around on a bench they see their lives passing by between jokes and boozing. When Suci, a girl who wants to be Roberto Carlos’s girlfriend, appears the balance anchoring them firmly in their own world is upset.

check availability

En uno de esos barrios que todas las ciudades tienen, con una de esas plazas que todos esos barrios tienen, pasan las horas tres jóvenes que empiezan a dejar de serlo. Nandi, Roberto Carlos y Gabriel son suficientemente adultos para tomar las riendas de su vida pero también lo suficientemente inmaduros para no saber cómo hacerlo. Ven pasar la vida divagando en un banco entre chistes y “litronas”. La aparición de Sunci, una chica dispuesta a formar pareja con Roberto Carlos, rompe el equilibrio que parecía anclarlos a su propio mundo.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

El menor de los males

December 26, 2007 by librarian1

Eduardo is a middle-aged politician, married, with children, who lives in Madrid. His sister Julia receives a visit from him. She still lives in the old family house. But Eduardo’s arrival will not just be a simple brother-sister reunion. The reason? Vanesa: the politician’s young and, until now, secret lover.

check availability

Eduardo es un hombre de mediana edad, casado y con hijos, dedicado a la política y residente en Madrid. Su hermana Julia espera su visita. Ella aún vive en la vieja casa familiar en Galicia. Pero la llegada de Eduardo no se quedará en el mero reencuentro de dos hermanos. El motivo: Vanesa, la joven y hasta entonces oculta amante del político.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Die Stille vor Bach=El silencio antes de Bach

December 21, 2007 by librarian1

“The Silence before Bach” is an approach to music and the trades and subjects that surround it through Bach’s works. A look at the profound dramaturgic relationship between image and music where the latter is not merely conceived as subsidiary to the image but as a subject of the narration in its own right. The film springs from a previously defined musical structure. The soundtrack feeds on works by J.S Bach and two of Felix Mendelssohn’s sonatas to create an architectural vault beneath which the story of the film unfolds ; a promenade through the XVIIIth, XIXth and XXIth centuries led by the hand of J.S. Bach.

check availability

“El silencio antes de Bach” es una aproximación a la música y a las disciplinas y oficios que la rodean a través de la obra de Johann Sebastian Bach. Una mirada sobre las profundas relaciones dramatúrgicas que existen entre imagen y música, de manera que no se concibe esta última como un mero subrayado subsidiario de la imagen, sino como sujeto paritario del relato. La película, por tanto, parte de una estructura musical previa. La banda sonora se nutre de obras de Bach, de dos sonatas de Mendelssohn y un estudio de Ligety, que crean una bóveda arquitectónica bajo la cual transcurre la historia de la película: un paseo por los siglos XVIII, XIX y XXI de la mano de J.S.Bach.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Xxy

December 21, 2007 by librarian1

Alex is a 15-year-old teenager with a secret. Soon after her birth her parents decide to leave Buenos Aires to make a home out of an isolated wooden cabin tucked away in the dunes of the Uruguayan shoreline. XXY begins with AlexŽs parents receiving a couple of friends and their 16-year-old son Álvaro from Buenos Aires. ÁlvaroŽs father is a plastic surgeon who accepted the invitation because of his medical concern for their friendŽs daughter. The inevitable attraction between both teenagers forces them all to face their worst fears… Rumours are spreading around town. Alex gets stared at as if she were a freak. PeopleŽs fascination with her can become dangerous.

check availability

Alex es una adolescente de 15 años que esconde un secreto. Poco tiempo después de su nacimiento sus padres decidieron instalarse en una cabaña aislada en las afueras de Piriápolis. La historia comienza con la llegada de una pareja de amigos que vienen desde Buenos Aires con su hijo adolescente Álvaro. El padre de Álvaro es un cirujano plástico que aceptó la invitación por su interés médico en la hija de sus amigos. La inevitable atracción entre sus hijos hace que todos se enfrenten a lo que más temían. En el pueblo, Alex es observada como si fuera un fenómeno. La fascinación que produce puede ser peligrosa.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Canciones de amor en Lolita’s Club

November 30, 2007 by librarian1

Mafias, prostitution, violence, drugs and money laundering provide the background for the story of Raúl and Valentín, two brothers with very different lives: Raúl is a violent policeman faced with disciplinary proceeding for brutality who is one of the targets of ETA and prostitution mafias. Valentín, his brother, suffers from an intellectual handicapped and is in love with one of the prostitutes from the roadside bordello where he works as the general dogsbody. The fate of the two brothers crosses dramatically when Raúl decides to disappear from the police for a while and goes back to visit his family. But life is unpredictable and there is a terrible shock in store for them.

check availability

Mafias, prostitución, violencia, drogas y blanqueo de dinero conforman el telón de fondo de la historia de Raúl y Valentín, dos hermanos mellizos con vidas muy diferentes: Raúl es un violento policía expedientado por su brutalidad que se encuentra en el punto de mira de ETA y de las mafias de la prostitución. Valentín, su hermano, padece una discapacidad intelectual y vive enamorado de una de las prostitutas del club de carretera donde trabaja como “chico para todo”. Los destinos de ambos hermanos vuelven a cruzarse dramáticamente cuando Raúl decide desaparecer una temporada de la policía y regresa a visitar a su familia. La vida, en su imprevisibilidad, les depara una terrible sorpresa.

¿está disponible?

 rv v mar  2009

 

REC

November 23, 2007 by librarian1

 

Angela is a young reporter for a local TV channel who goes around with her cameraman in search of different collectives of people. Tonight they’ll be covering the local firemen and she secretly hopes for an opportunity to capture the story of a great fire.

It’s just the beginning of a long nightmare and of a uniquely dramatic report never seen before on TV. The building has been quarantined. Apparently, a strange virus has spread inside the building.

Angela and her cameraman finally have the opportunity of a lifetime to cover the most important report of their careers… but, what price will they have to pay in order to record it all on camera?

tildecheck availability

Una reportera de televisión y su cámara acompañan a una dotación de bomberos en una de sus salidas nocturnas. Su intención es retratar el modo de vida de estos profesionales, su trabajo y sus situaciones de riesgo. Pero lo que parecía una intervención rutinaria de rescate se va a convertir en un auténtico infierno.

Atrapados en el interior de un edificio, la pareja de bomberos y el equipo de televisió tendrán que enfrentarse a un horror desconocido y letal. Algo siniestro y maligno se está extendiendo sin control.

Inesperadamente, las reglas han cambiado. Ahora, lo único que importa es esconderse, sobrevivir, tratar desesperadamente de escapar.

Y seguir grabando. Pase lo que pase. Hasta el último momento.

tilde¿está disponible?

rv v feb  2009