Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘León de Aranoa- Fernando’ Category

Marcela, a young woman with financial troubles, finds a summer job looking after Amador, a bed-ridden elderly man whose family is away. She thinks her problems are solved, but Amador dies shortly thereafter, putting Marcela in a predicament. His death leaves her jobless, something she can’t afford to let happen… Faced with a difficult moral dilemma, Marcela will prove that death can’t always stop life.

check availability

Marcela es una mujer joven en apuros económicos que encuentra un trabajo para el verano cuidando de Amador, un señor mayor postrado en cama, en ausencia de su familia. Cree ver así sus problemas resueltos, pero a los pocos días Amador muere, dejando a Marcela en una difícil situación. Su fallecimiento la deja sin trabajo, y eso es algo que ella no se puede permitir… Enfrentada a un difícil dilema moral, Marcela va a demostrar que no siempre la muerte puede detener la vida.

¿está disponible?

rv v  may 2011

Advertisements

Read Full Post »

This is the story of two women, two prostitutes, two princesses. One of them, Caye, is nearly thirty and has a fringe from the hairdressers and an ordinary charm.

Zulema is a sweet, obscure, princess in exile who suffers daily from desperation. When they meet they clearly have different opinions and are almost at loggerheads.

Many of the girls here regard the arrival of immigrants to prostitution with suspicion. It doesn’t take long for Caye and Zulema to realise that although they are in slightly different situations they are walking along the same tightrope. The story grows out of their partnership.

Ésta es la historia de dos mujeres, de dos putas, de dos princesas. Una de ellas se llama Caye, tiene casi treinta años, el flequillo de peluquería y un atractivo discutible, de barrio.

Zulema es una princesa desterrada, dulce y oscura, que vive a diario el exilio forzoso de la desesperación. Cuando se conocen están en lugares diferentes, casi enfrentados: son muchas las chicas aquí que ven con recelo la llegada de inmigrantes a la prostitución.

Caye y Zulema no tardan en comprender que, aunque a cierta distancia, las dos caminan por la misma cuerda floja. De su complicidad nace esta historia.

Read Full Post »

A northern coastal city which turned away from the countryside many years ago to surround itself with industry which then grew out of all proportion, in leaps and bounds, filling the city with immigrants and workers and drawing a horizon of chimneys, of problems and hopes, of a rootless future.

A group of men walk its hilly streets everyday urgently looking for emergency exits in life. With their long-term fear they are tight-rope walkers at the end of the month and at the beginning as well, tight-rope walkers without a safety net and without an audience, with no applause at the end of the show, who walk the tight-rope of precarious jobs everyday, who hold up their existence with scaffolding of hope and who convert their few joys into a refuge, into conversation, into routine as if this shipwreck that they must save themselves from was nothing to do with them, while they chat and laugh about everything and nothing in particular, hopeful, calm, one Monday morning in the sun.

Una ciudad al norte, costera, que hace ya tiempo dio la espalda al campo y se rodeó de industrias que la hicieron crecer desproporcionada, a empujones, que la alimentaron de inmigración y trabajadores y dibujaron para ella un horizonte de chimeneas, de aristas y esperanzas, de futuros desarraigos.

Un grupo de hombres que cada día recorren sus calles en cuesta, buscándole a la vida las salidas de emergencia. Miedo de larga duración, funambulistas de fin de mes, y de principio también, funambulistas sin red y sin público, sin aplausos al final, que caminan a diario por la cuerda floja del trabajo precario, que sujetan su existencia con andamios de esperanza y hacen de sus pocas alegrías trinchera, conversación, rutina, como si ese naufragio del que tratan de ponerse a salvo a diario no fuera el suyo, mientras hablan de sus cosas y se ríen, de todo y de nada en concreto, esperanzados, tranquilos, la mañana de un lunes al sol.

Read Full Post »

Javi, Manu and Rai are friends. They are of the same age and share the fact that they are neither children nor adults. They talk a lot about girls but they don´t have many conversations with them.

They also share the same life as they live in the same area and also they share the difficulty of not being able to go out. In addition, ther time in the area passes slowly and in the summer there is not much to do and too much spare time in which to occupy yourself.

Javi, Manu y Rai son amigos, comparten esa edad en la que ni se es hombre ni se es niño, en la que se habla mucho de chicas y muy poco con ellas. Comparten también la vida en el barrio y la dificultad de salir de él.

Además, el tiempo en el barrio pasa despacio y en verano hay pocas cosas que hacer y demasiado tiempo libre para no ocuparlo metiéndose en líos.

Read Full Post »

Some say God´s only error was not to give humans two lives, one to think properly before acting and the other one to actually live.

Therefore, Santiago feels he has to try and rectify this. It fits that Santiago gets up in the morning and the whole of his family is waiting for him in the kitchen to sign him happy birthday as he walks in the door, to kiss him and to give him his presents.

What no longer fits is that he doesn´t like his small son´s present but his son doesn´t believe him when he says that he does like the present and just for this he shouts at him, puts him into the street and is angry with everyone. Has no one ever dreamed that they could have a perfect family?

Alguien dijo una vez que el único error de Dios fue no haber concedido al hombre dos vidas: una para ensayar y otra para actuar.

Pues bien, Santiago está dispuesto a remediarlo. Y es qeu en esta historia hay algo que encaja y algo que no encaja. Encaja que Santiago se levanta de la cama como cualquier mañana y que la familia al completo le esté esperando en la cocina, le cante el cumpleaños feliz cuando entra por la puerta, que le bese y que le haga regalos.

Lo que ya no encaja es que a Santiago no le guste el regalo de su hijo pequeño, que no le crea cuando le dice que le quiere, y que sólo por eso le grite, le ponga en la calle y se enfade con todos. ¿Quién no ha soñado alguna vez con tener una familia a su medida?.

Read Full Post »