Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘1974’ Category

“The Confidence”, an old Spanish insurance agency, is taken over by the North American multinational “Bruster & Bruster”.

Luis, Sinesio, Alpaca, Antonio and Pepe are five office employees from the statistics department that, with the rest of the staff are retrained as executives of accounts through a short course of adaptation managed by Harry “the Dirty one”. Also their wives will be retrained, as they are brain washed.

“La Confianza”, una antigua compañía de seguros española, es absorbida por la multinacional norteamericana “Bruster & Bruster”.

Luis, Sinesio, Paco, Antonio y Pepe son cinco pluriempleados oficinistas del negociado de estadistica que, con el resto de la plantilla son reconvertidos en ejecutivos de cuentas a través de unos cursillos de adaptación dirigidos por Harry “El Sucio”. También sus mujeres serán reconvertidas, tras el correspondiente lavado de cerebro.

Read Full Post »

Tony wants to take advantage of the Montjuïc 24 Hrs Race to commit a robbery with which he will make a considerable sum of money. Pedro, a motorcycle racer who aspires to run professional circuits, is his accomplice. Everything is planned to the minute, but an unplanned crime is commited and Pedro gets locked in at the victim’s. The only way to get Pedro out is that Tony gets a copy of the keys from Carmen, the victim’s carer, before she gets back.
“Larga noche de julio” was released a few weeks before the celebration of the 2 first decades of the Montjuïc 24 hrs Race, one of the most important resistance circuits which, from 1965, would be included in the European Championship. Luis José Comerón shot the race in a documentary tone, offering an insolit vision of the greatest Spanish motorcycling event of the time. Inspired by the mythical “Rififí” it offers a step-by-step description of a robbery, with raising levels of tension multiplied by the engine’s and crowd roar at the race.

check availability

Tony quiere aprovechar la celebración de las 24 Horas Motociclistas de Montjuïc para llevar a cabo un robo perfecto con el que obtendrá mucho dinero. Para llevarlo a cabo cuenta con la complicidad de Pedro, un corredor que aspira a pasar a nivel profesional. Todo es minuciosamente planeado, pero en el último momento se comete un crimen y Pedro queda encerrado en la casa de la víctima sin poder salir al haver sido cerrado com llave el portal que da a la calle. La única posibilidad de ayudar a Pedro está en que Tony consiga una copia de la llave que lleva consigo Carmen, la joven que cuidaba de la víctima, antes de que ésta vuelva al domicilio.
“Larga noche de julio” se estrenó pocas semanas antes de que se celebrasen las dos primeras décadas de existencia de las 24 Horas Motociclistas de Montjuïc, una de las grandes pruebas de resistencia que, desde 1965 se incluía en el Campeonato de Europa. Con un tono casi documental en la filmación de las 24 Horas, Luis José Comerón ofreció una insólita visión del gran acontecimiento motociclista español de la época. Pero al mismo tiempo ofreció una milimétrica descripción de un robo heredero del mítico “Rififí”, cuya tensión crecía doblemente gracias al paralelismo con la carrera de motos.

¿está disponible?

 rv v nov  2009

Read Full Post »

La Regenta

In a city of the north of Spain, during the Restoration, Ana Ozores – “La Regenta”, married to a retired mayor, lives oppressed by the provincial hypocrisy and the mystical fears of an all absorbing religion. Ana is sexually unsatisfied and is harassed by constant erotic dreams. She confesses to her priest her intimate torments. The priest, confessor of Ana, has a morbid passion for her. At the same time, Alvaro Mesía, womanizer by trade, sets out to seduce her. The city hopes for the fall of “La Regenta”. The priest, jealous of Alvaro Mesía, uses without scruples his spiritual influence on “La Regenta”, dragging her into religious fanatic excitement to the point that she gets to whip herself. Her husband´s disagreement to her new religious  practices will unpurposely collaborate with Alvaro to destroy the influence that the priest has over Ana. Alvaro is finally able to make this poor, provincial, adulterous woman’s desires a reality. The priest, noticing the loss of his prey, reveals to El Regente the adultery of his wife and this forces him to challenge Alvaro to a duel. El Regente dies and the Church denies refuge to Ana.

tildecheck availability

En una ciudad del norte de España, en plena época de la Restauración, Ana Ozores, casada con un Regente jubilado, vive oprimida por la hipocresía provinciana y los temores místicos de una religión absorvente. Ana, sexualmente insatisfecha, acosada por constantes sueños eróticos, revela en el confesionario sus íntimos tormentos. El Magistral, confesor de Ana, siente una morbosa pasión por ella. Paralelamente, Alvaro Mesía, un donjuan de oficio, se propone seducirla. La ciudad espera complacida la caída de La Regenta. El Magistral, celoso de Alvaro Mesía, utiliza sin escrúpulos su influencia espiritual sobre La Regenta, sumiendola en una exaltación religiosa, hasta el extremo de las prácticas flagelatorias. La aversión al fanatismo del marido, le induce a colaborar inconscientemente con Alvaro para destruir la influencia del Magistral sobre Ana. Alvaro consigue hacer realidad los deseos pasionales de esta pobre adúltera provinciana. El Magistral, viendo perdida su presa, revela al Regente el adulterio de su mujer y le induce a retarse en duelo con Alvaro. El Regente muere y la Iglesia niega refugio a Ana.

tilde¿está disponible?

 rv v feb  2009

 

Read Full Post »

A young couple falls in love challenging their families and society, at a time where differences in class and race were not accepted.

check availability

Una joven pareja se enamora, desafiando a la familia y a la sociedad, en una época donde las diferencias de clase y raza no eran aceptadas.

¿está disponible?

 rv v feb  2009

Read Full Post »

Tormento

In Madrid of end of the 14th century, Agustín (Rabal Alpaca) who became rich in America returns home from greedy relatives, Francisco and Rosalia de Bringas (Rafael Alonso and Concha Velasco).

There he meets an attractive young person, Amparo (Ana Bethlehem) who works as a maid. Agustín begins to date Amparo, but has a secret: a loving relationship with Pedro’s father (Javier Escrivá)…

check availability

En el Madrid de finales del siglo XIX, Agustín (Paco Rabal) que se enriqueció en América, vuelve a casa de unos codiciosos parientes, Francisco y Rosalia de Bringas (Rafael Alonso y Concha Velasco).

Allí conoce a una atractiva joven, Amparo (Ana Belén) que trabaja de criada. Agustín comienza a cortejar a Amparo, que guarda un secreto: una relación amorosa con el padre Pedro (Javier Escrivá)…

¿está disponible?

rv v  jun 2010

Read Full Post »

La Loba y la Paloma

Maria was present at her father’s murder when she was just a girl. Driven crazy by the shock she had to be put away in a mental hospital. She has remained silent ever since, so the whereabouts of the valuable object that was the motive of the crime remain still unknown, a secret that her father took to his grave. Fifteen years later, the murderer is released form jail and returns to the scene of the crime to try and, once again, find what he was looking for. He has joined now forces with the family of the girl, who frees her from the asylum and put her back in the house where it all happened.

tildecheck availability

A causa del asesinato de su padre, que presenció siendo aún una niña, María enloqueció y fue recluída en un manicomio. Desde entonces no volvió a articular palabra alguna, por lo que nadie conoce el paradero del valioso objeto que fue el móvil del crimen, secreto que su padre se llevó a la tumba. Quince años mas tarde, el asesino sale de la cárcel y vuelve al lugar del crimen para intentar conseguir una vez más lo que buscaba. Para ello se alía con la familia de la chica, la sacan del manicomio y la instalan en la casa donde ocurrió todo.

tilde¿está disponible?

 rv v feb  2009

 

Read Full Post »

Carlos, a very important and busy forty-five year old widow, is to return from one of his trips: his only daughter, Lolita, eighteen years old has left home to be with her boyfriend. Carlos has started inquiries, in the course of which he meets Ana, a young beautiful girl his daughter’s age, whom he falls in love with.

Carlos would prefer not to force his daughter to come home in order to conceal this situation. This way, he shall share this happy, unoccupied life… And more innocent than his life, with Lolita, her supposed boyfriend and the friends of both of them.

Carlos, un viudo de cuarenta y cinco años, muy importante, demasiado ocupado, ha de regresar apresuradamente de uno de sus viajes; su única hija, Lolita, de dieciocho años, ha desaparecido de casa para marcharse con su novio. Carlos ha de iniciar pesquisas, en el curso de las cuales conoce a Ana, una chica preciosa, de la misma edad de su hija, de la que se enamora.

Para encubrir la nueva situación, Carlos prefiere no obligar a su hija a regresar a casa. Y así debe compartir la vida alegre, despreocupada… y más inocente que la suya, con Lolita y su pretendido novio y los amigos de los dos.

Read Full Post »

Older Posts »