Madronita Andreu was born in Barcelona at the end of the nineteenth century to a wealthy industrial family. From an early age she was fascinated by inventions and machines. This is how she became interested in photography and later cinema which turned into her great passion.
Throughout her life she tenaciously filmed her family and their surroundings. She watched the world (her world) through the camera. Up to this point, this case is not a rarity; it is only the whims of an eccentric and determined woman.
However, this woman, the descendent of painters had a lot of talent. She knew how to compose, she knew how to frame, and above all she had a great vision where she realised the interest and emotion of each scene. “A Glimpse of other lives” presents a selection from more than 900 reels of material in 16mm filmed by Madronita Andreu.
This is really an autobiography in images, perhaps the first in the history of film-making, which stretches from 1920 to the seventies.
Madronita Andreu nació en Barcelona a finales del siglo XIX, en una familia de industriales acomodados. Desde muy joven se sintió fascinada por los inventos y las máquinas y por eso se aficionó a la fotografía y luego al cine, que llegó a ser su gran pasión.
Durante toda su vida se dedicó con tenacidad a filmar a su familia y a su entorno. Miraba el mundo (su mundo) a través de la cámara. Hasta ahí, el caso no pasa de ser una rareza, el capricho de una señora excéntrica y perseverante.
Sin embargo, esta mujer, descendiente de pintores, tenía talento. Sabía componer, sabía encuadrar y, sobre todo, tenía una visión justa de dónde se hallaba el interés o la emoción de cada escena. “Un instante en la vida ajena” presenta una selección proveniente de las más de 900 bobinas de material en 16 mm. filmado por Madronita Andreu.
En suma, se trata de una autobiografía en imágenes, quizá la primera en la historia del cine, que se extiende desde 1920 hasta la década de los setenta.