Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘1966’ Category

With Death of a Bureaucrat, Alea pays homage to the history of film comedy from the anarchic tradition of Buñuel and Vigo, to the satire of Billy Wilder and the masters of American silent comedy Harold Lloyd and Buster Keaton.

The story of a young man’s attempt to fight the system is an entertaining, hilarious account of galloping bureaucracy and the tyranny of red tape. An adventurous mix of slapstick farce and paranoid nightmare make this comedy a rich and enjoyable frenzy of laughter.

Un obrero ejemplar es enterrado con su carnet laboral en reconocimiento a sus méritos, pero su viuda no puede cobrar la pensión sin este documento. El sobrino del difunto vive alucinantes aventuras para recuperar el carnet de la tumba de su tío.

“Un golpe de ataúd en tierra es algo perfectamente serio”, escribió Antonio Machado, y lo es siempre que el cadáver no arrastre consigo sus documentos de identidad en medio de un remolino burocrático, porque entonces se desata el absurdo. Esta película es una sátira social que disfruta denunciando un viejo mal, sus consecuencias y derivaciones, con el desenfado que caracteriza el humor criollo y caribeño.

Advertisements

Read Full Post »

In a little town near the capital lives a family of three: the domineering and serious Ignacia and her two brothers, timid and retiring, called Paquita and Venancio.

Their monotonous local life only brightens on Saturdays when a musical set from Madrid comes to brighten up the weekend with its songs.

One stormy Saturday, Paquita and Venancio, hear noises and, frightened they go towards the room of its sister. There they think they saw another person. Their sister Ignacia denies it…

En un pequeño pueblo cerca de la capital vive una familia compuesta por tres miembros: la dominante y seria Ignacia y sus dos hermanos, tímidos y retraídos, llamados Paquita y Venancio.

La vida monótona de la localidad sólo es quebrada los sábados, cuando un conjunto musical de Madrid viene a amenizar con sus canciones el fin de semana.

Un sábado de tormenta, Paquita y Venancio, miedosos oyen ruidos y se dirigen hacia la habitación de su hermana. Allí creerán ver a una cuarta persona. Su hermana Ignacia lo niega…

Read Full Post »

Lorenzo is a Salmancan student, aged fifty, who has spent a summer in England, where he has uncovered other forms of life and other horizons, also he knows Berta, daughter of an exile, for which he is attracted to her.

To his return, the traditional environment of his family, the routine of the relationships with his friends and girlfriend, the boredom of his city has resulted in being boring. His worries and dissatisfaction sharpens in letters that he sends to ideal Berta, who stayed abroad.

An escape to Madrid, where he knows most walks of life, triggers him off with a personal crisis: anything has not stopped being finished, but all he has started already has started to change.

Lorenzo es un estudiante salmantino, años cincuenta, que acaba de pasar un verano en Inglaterra, donde ha descubierto otras formas de vida y otros horizontes, además de conocer a Berta, hija de un exiliado, por la que se siente atraído.

A su regreso, el ambiente tradicional de su familia, la rutina de las relaciones con sus amigos y su novia, el tedio de su ciudad le resultan agobiantes. Se agudizan sus inquietudes e insatisfacciones en cartas dirigidas a aquella Berta ideal que qeudó en el extranjero.

Una escapada a Madrid, donde conoce también otros modos de vida, desencadena en él una crisis personal: algo no terminaba aún de acabarse, pero todo estaba ya comenzando ya a cambiar.

Read Full Post »

In Pepeslavia, a powerful country in the Eastern block, the embassy of the small republic of Cocos is on the point of reaching an important decision now that soon they are going to assemble to celebrate all the nations in order to see the countries of the future world. The vote of the small republic can decide the triumph of one block or the other.

In the embassy where Chancellor López (Cantinflas) works, where all know him as “Lopitos” and whose post is the last of the government employees, until one day, after a series of successful blows on the state of this country, the godfather of the “Lopitos” launches the presidency, who immediately appoints his godson ambassador of Pepeslavia.

En Pepeslavia, poderoso país del bloque oriental, la embajada de la pequeña República de Cocos está a punto de alcanzar una importante decisiva, ya que en una próxima asamblea que van a celebrar todas las naciones para tratar del futuro del mundo, el voto de la pequeña República podrá decidir el triunfo de uno u otro bloque.

En la embajada trabaja el canciller López (Cantinflas), al que todos conocen como “Lopitos” y cuyo cargo es el último de los funcionarios, hasta que un día, por una serie de sucesivos golpes de Estado en su país, alcanza la presidencia el padrino de “Lopitos”, quien inmediatamente nombra a su ahijado embajador de Pepeslavia.

Read Full Post »

Manolo, employee of a gas station close to Benidorm, is fired due to his excessive love for singing. One day he bumps into an old friend, Jaime, who now leads the live of  a prince and who is  always accompanied by  the best looking tourists. Jaime confides to Manolo his trick for conquering  them.

During one of Jaime’s  absences, Manolo starts wearing his clothes and puts his trick into practice: this consists of going to the port in Alicante and approach the first nice looking  passenger who disembarks  embracing her enthusiastically saying: “Welcome, Dorothy!” Then, with the pretext of confusion,  a “friendship” begins.

tildecheck availability 

Manolo, empleado en una gasolinera cercana a Benidorm, es expulsado de la misma por su desmedida afición al cante. Se encuentra con un viejo amigo, Jaime, el cual vive como un príncipe y siempre va acompañado de las turistas más guapas que veranean en aquellas playas y, le cuenta a Manolo el truco del que se vale para conquistarlas.

Aprovechando la ausencia de su amigo, se viste con su ropa y pone en práctica el truco, éste consiste en ir al puerto de Alicante y acercarse a la primera viajera guapa que desembarque, abrazarla efusivamente y decirle: “¡Bienvenida, Dorothy!” Luego, con el pretexto de la confusión se inicia la amistad.

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

 

Read Full Post »

Agustin Valverde, widowed and over sixty, goes to live with his son in Madrid. His son is a prestigious doctor and he is married to a modest seamstress, and as the Doctor Valverde he has a very high position in the social class. everyone calls Luchy.

However in his home he has many problems. Luchy feels attracted to the doctor, as his assistant. Sara, Agustin´s grandaughter, lives a very frivolous and messy life with a bumch of her stupid friends. As to Filo, the house maid, is a corrseponding complication.

Agustín Valverde, viudo y hacendado sesentón aragonés marcha a Madrid, donde se instala en casa de su hijo, prestigioso médico casado con una modesta costurera, a la que desde que el doctor Valverde consiguió su brillante posición social, todo el mundo llama Luchy.

Pero en esa casa hay muchos más problemas que en su pueblo. Luchy se siente atraída por el ayudante del doctor. Sara, la nieta de Agustín, vive una vida frívola y desordenada con una pandilla de amigos estúpidos. Y hasta Filo, la empleada de hogar, tiene su correspondiente complicación.

Read Full Post »