Archive for the ‘1989’ Category

This is the story of a group of people, both men and women; surviving in a climate of hunger and poverty; of corruption and fear, of hatred and rancour… of death. 

Each has their own motive, and a past that forces them to flee and hide themselves from the danger that lies in wait for them…

Esta es la historia de un grupo de personas, hombre y mujeres; que subsisten, en un clima de hambre y miseria; de corrupción y miedo, de odios y rencores… de muerte.

Todos tienen algún motivo, todos tienen un pasado que les obliga a huir, a esconderse de un peligro que acecha por todas partes… son un reflejo de la memoria del desastre, un eco apagado del fragor de la batalla.

Read Full Post »

 Roberto is an insurance salesman, about 40 years old, who lives a grey and melancholic life. He once published a book and is still dreaming of that great novel that will bring him out of anonymity. Once he believed in love and got married.

Ten years later, he feels that this relationship is exhausted. In the life of Roberto appears, magically, a woman with apparent suicidal intentions. He believes seeing his source of inspiration in her. Since that first encounter onwards, she will be his muse. What the writer is unaware of is that he will also begin a journey of no return into the depths of mystery and pain.

tildecheck availability 

Roberto es un vendedor de seguros, de unos 40 años, que lleva una vida gris y melancólica. Alguna vez publicó un libro. Y sigue soñando con la gran novela que lo saque del anonimato. Alguna vez creyó en el amor y se casó.
Diez años más tarde, siente que es una relación agotada. En la vida de Roberto aparece, mágicamente, una mujer con aparentes intenciones suicidas. El cree ver su fuente de inspiración en ella. Desde ese primer encuentro en adelante, ella será su musa. Lo que el escritor desconoce es que él también iniciará un viaje sin retorno a las profundidades del misterio y del dolor.
rv v feb  2009

Read Full Post »

El mundo de Juan Lobón (the World of Juan Lobón) is based on the novel of the same title by Luis Berenguer, which was a finalist in the 1966 Alfaguara Prize, and won the Premio de la Crítica in 1967. It tells the story of the adventures and misfortunes of a furtive hunter who does his job, a hard one, during a period full of dramatic events (1935-1955).

The action in a rural area in southern Spain shows aspects of the Civil War; skirmishes with guerrillas who, their first struggles against Franco´s dictatorship almost completely forgotten, we see are forced to survive by being bandits and carrying out kidnappings, shooting the Regime´s bigwigs, years of hunger…

El mundo de Juan Lobón está basada en la novela del mismo título de Luis Berenguel que fue finalista en 1966 del premio Alfaguara y obtuvo el Premio de la Crítica de 1967. Narra las andanzas, venturas y desventuras de un cazador furtivo que ejerce su oficio, un duro oficio, a lo largo de unos años llenos de acontecimientos dramáticos (1935-1955).

La acción transcurre en una zona rural del sur de España por la que asoman reflejos de la Guerra Civil; escaramuzas de guerrilleros que, olvidado casi por completo el primer empeño de su lucha contra la dictadura franquista, se ven obligados a sobrevivir mediante el bandolerismo y el rapto, cacerías de gerifaltes del Régimen, años de hambre…

Read Full Post »

Juan de la Cruz, poet, reformer of the church and future saint, has been imprisoned in Toledo’s Carmelites’ Convent. The year is 1577.

The Prior and inspector general of the Order sentences Fray Juan to unlimited imprisonment in a narrow cell. In addition, Fray Juan is systematically tortured and deprived of food, except for a piece of dry bread and some water.

check availability

Juan de la Cruz, poeta, reformador de la iglesia y futuro santo, ha sido conducido prisionero hasta el Convento de la Orden Carmelita, en Toledo. Es el año 1577.

El prior y el visitador general de la Orden, sentencia a fray Juan a la pena de reclusión en una angosta celda, privándole de la libertad por tiempo indefinido. Además, fray Juan es sistemáticamente torturado y privado de alimentos, a excepción de un trozo de pan seco y un poco de agua.

¿está disponible?

 rv v apr  2009


Read Full Post »

To the big screen adaptation of a farce full of emotions and manners of intense human relationships that pass in a square in which the wheel for television.

Paloma, barely a beautiful woman who with her husband, you will find in this square that is home and where he makes his living, maybe a way to fly to escape outside it. Meet an actor who admires.

The horizons, just the time limited Paloma, have new prospects with this situation. An accomplished stage where passions intertwine risky and motivations that drive people. Maybe not just want to get out of Paloma a place in which everyone will know and everybody knows all …

Adaptación a la gran pantalla de un sainete costumbrista cargado de emociones y de intensas relaciones humanas que transcurren en una plaza en la que se rueda para la televisión.

Paloma, una hermosa mujer que malvive con su marido, encontrará en esta plaza que es su casa y donde hace su vida, quizas una forma de volar para escapar fuera de ella. Conoce a un actor al que admira.

Los horizontes, basta el momento limitados de Paloma, tienen nuevas perspectivas con esta situación. Un logrado escenario donde se entremezclan las pasiones arriesgadas y las motivaciones que impulsan a las personas. Quizas no solo Paloma quiera salir de una plaza en la que todos se conocen y todos saben de todos…

Read Full Post »

Madrid. Palm Sunday 1766.
When the Marquis of Esquilache arrives to his principal residence at the Seven Chimneys House, the cries of protest of the insurgents can still be heard on the streets: Down with the bad government! Death to Esquilache! Accompanied by his secretary Antonio Campos, he ascertains horrified the extent to which the ransacking has caused damages. The action occurs during the reing of Carlos III, during the XVIII century, the century of Enlightment.
Leopoldo de Gregorio, Marquis of Esquilache, appointed Exchequer and Ministry of the War by the King, was actually responsible for the reconstruction and modernization of Spain, enacting laws which the people, manipulated by a part of the aristocracy and other conservative political forces, considered against its interests.
The most immediate reasons for the popular riot better known as the “Esquilache Mutiny” were his decrees for the improvement of Madrid’s sanitary drainage and, specially, the ban on the traditional long capes and on the wide-brimmed hats, which encouraged the carrying of weapons and made very difficult the identification of criminals.

check availability

Madrid. Domingo de Ramos de 1766.
Cuando el Marqués de Esquilache llega a la Casa de las Siete Chimeneas, su residencia habitual, todavía se oyen por las calles os gritos de !Muerte al mal gobierno! ¡Muera Esquilache! que lanza la gente en pleno motín. Acompañado por su secretario Antonio Campos, comprueba horrorizado el efecto del saqueo y destrozos de la casa. La acción transcurre durante el reinado de Carlos III, en el siglo XVIII, siglo de la Ilustración.
Leopoldo de Gregorio, Marqués de Esquilache, ministro de Hacienda y de la Guerra, fue el encargado por el Rey de reconstruir y modernizar España, promulgando leyes que el pueblo, manipulado por una parte de la nobleza y otras fuerzas conservadoras, consideró contrarias a sus intereses.
Los motivos más inmediatos que originaron la revuelta popular conocida como el “Motín de Esquilache” fueron sus medidas para el saneamiento de la ciudad y, especialmente, la prohibición de vestir capa larga y sombrero de ala ancha, que favorecía el ocultamiento de las armas y dificultaba el reconocimiento de los delincuentes.

¿está disponible?

 rv v dic  2009

Read Full Post »

In “Pasodoble” there are characters and grotesque desaliñados; there are pariahs and unemployed, there are ladies, guards and swindlers; soeces and some are ordinary, others exquisitely unlikely.

There is a municipal guard to drop out of love and gitanía. There is a priest who takes care of his tension with lingotazos decanter and falls in love with a nun raped.

A museum director who falsifies tables with the help of a curator important and cuckold, an incestuous rejoneador with ejaculation “spontaneous”. A grandmother and a grandfather permissive fetishist.

A teenager in full sexual fever. And a cop movie, a member of the PSOE and a company of “Geos” …

En “Pasodoble” hay personajes grotescos y desaliñados; hay parias y desocupados; hay señoritos, guardias y estafadores; unos son soeces y ordinarios, otros exquisitamente inverosímiles.

Hay un guardia municipal que deserta por amor y gitanía. Hay un cura que cuida su tensión con lingotazos de garrafa y se enamora de una monja violada.

Un director de museo que falsifica cuadros con la ayuda de un conservador importante y cornudo, un rejoneador incestuoso con eyaculación “espontánea”. Una abuela permisiva y un abuelo fetichista.

Un adolescente en plena fiebre sexual. Y un policía de película, un diputado del PSOE y una compañía de “Geos”…

Read Full Post »

« Newer Posts