Archive for the ‘2007’ Category

Encarnación

June 6, 2008

“I’m an actress” is how Erni Levier likes to see herself. She knows that her best years are behind her. In her Buenos Aires apartment plastered with posters of the B movies she starred in as the sex bomb du jour, she leads a surprisingly normal life, enjoying an easygoing relationship with a middle-aged man, setting up a website to keep herself in the public eye… But when she gets an invitation to her niece Ana’s 15th birthday party, Erni decides to return to her hometown. For Ana, it’s a time of discovery. For Erni, it’s a difficult return to her roots.

check availability

“soy una actriz”, es cómo a Erni Levier le gusta definirse a sí misma. Ella sabe que ha dejado atrás sus mejores años. En su apartamento de suquerido Buenos Aires, empapelado con los posters de las películas de serie B que protagonizó como la bomba sexual del momento, lleva una vida sencilla, tiene una relación acomodaticia con un hombre maduro, acaba de publicar una website para mantenerse en el ojo publico…Pero cuando le llega la invitación para el 15º cumpleaños de su sobrina Ana, Erni regresa a su pueblo natal. Para Ana es una etapa de descubrimiento. Para Erni, es una difícil vuelta a sus raíces.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

El baño del Papa

April 23, 2008

1988. The Pope John Paul II is coming to visit Melo, a poor small border town in Uruguay. The Pope is starting his Latinamerican Tour at this small village which is expecting more than 50.000 visitors . The humblest locals are convinced that this visit will fulfil their souls’ and wallets’ needs; many believe that by feeding and selling drinks to the multitude money will finally flow in their direction.  But Beto has a better idea: he is going to build some latrines to let in front of his house . 

tildecheck availability

Es el año 1988 y el Papa Juan Pablo II va a visitar Melo, una pobre comunidad fronteriza de Uruguay. El Pontífice empezará su gira por Latinoamérica en esta pequeña ciudad en la que se espera a más de 50.000 visitantes. Los más modestos están convencidos de que esta visita será milagrosa para el alma y la cartera; mucho creen que vendiéndole comida y bebida a esa multitud se harán casi ricos. Pero Beto tiene una idea mejor: construirá unas letrinas delante de su casa y las alquilará.

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

Luz silenciosa

February 22, 2008

Johan and his family are mennonites from the north of Mexico. Against the law of God and men, Johan, husband and father, falls in love with another woman.

tildecheck availability

Johan y su familia son menonitas del norte de México. Contra la ley de Dios y del hombre, Johan se ha enamorado de otra mujer.

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

Mortadelo Y Filemón. Misión: salvar la Tierra.

January 25, 2008

The planet is facing a serious threat. At the time of the worst drought ever, a group of criminals are finishing off all the reserves of water that are left on earth. The best secret agents in the world meet urgently but they’ve got no clues whatsoever. To make things even worse, the wicked Botijola is planning to attack this meeting so as to get rid of all these agents. His intends to make the drink he produces into a replacement for water. For this purpose he also kidnaps the crazy Professor Bacterio and makes him work for him. However, there are two international agents who haven’t gone to the sabotaged meeting and they are going to become the only hope for the world: Mortadelo and Filemon.

tildecheck availability

El planeta se enfrenta a una gran amenaza. Coincidiendo con la peor sequía que hemos vivido, un grupo de malhechores está terminando con todas las reservas de agua que quedan en la tierra. Los mejores agentes secretos del mundo se reúnen urgentemente, pero ni siquiera cuentan con una pista. Para acabar de empeorar las cosas, el malvado Botijola planea atentar contra esa reunión, para acabar así con todos los agentes. Su intención no es otra que convertir la bebida que lleva su nombre en el sustituto del agua. Para ello, intentará también secuestrar al alocado profesor Bacterio y conseguir que trabaje para él. Sin embargo hay dos agentes internacionales que no han acudido a la reunión saboteada y que van a convertirse en la única esperanza del mundo: Mortadelo y Filemón.

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

No digas nada

December 28, 2007

Silvia, after bumping off the teacher she was in love with, gets a taste for murder and kills a Nazi memorabilia salesman, a singer in a choir and a supermarket check-out girl… Her classmates, tired of covering up for her, decide to join the fun by knocking off the teachers and neighbours who’ve made their lives a misery. Murder committees are formed, burials take place and an incompetent police-officer is put on the case.

check availability

Silvia, tras asesinar al profesor del que estaba enamorada y a su amante, le empieza a coger el gustillo a la cosa y hace lo propio con un vendedor de artículos nazis, un cantante de orquesta, la cajera de un supermercado… Sus compañeros de clase, hartos de encubrirla, deciden que ellos también quieren quitarse de encima a los profesores y vecinos que les hacen la vida imposible. Así que se organizan en comités de asesinatos, enterramientos… Un incompetente policía tratará de resolver el caso de las misteriosas desapariciones.

¿está disponible?

 rv v may  2009

Déjate caer

December 27, 2007

In one of those districts you can find in every city, in one of those squares you find in all these districts three young people are whiling away the time as they quickly grow up. Nandi, Roberto Carlos and Gabriel are sufficiently adult to take control of their lives but also sufficiently immature not to know how to go about it. As they mess around on a bench they see their lives passing by between jokes and boozing. When Suci, a girl who wants to be Roberto Carlos’s girlfriend, appears the balance anchoring them firmly in their own world is upset.

check availability

En uno de esos barrios que todas las ciudades tienen, con una de esas plazas que todos esos barrios tienen, pasan las horas tres jóvenes que empiezan a dejar de serlo. Nandi, Roberto Carlos y Gabriel son suficientemente adultos para tomar las riendas de su vida pero también lo suficientemente inmaduros para no saber cómo hacerlo. Ven pasar la vida divagando en un banco entre chistes y “litronas”. La aparición de Sunci, una chica dispuesta a formar pareja con Roberto Carlos, rompe el equilibrio que parecía anclarlos a su propio mundo.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

El menor de los males

December 26, 2007

Eduardo is a middle-aged politician, married, with children, who lives in Madrid. His sister Julia receives a visit from him. She still lives in the old family house. But Eduardo’s arrival will not just be a simple brother-sister reunion. The reason? Vanesa: the politician’s young and, until now, secret lover.

check availability

Eduardo es un hombre de mediana edad, casado y con hijos, dedicado a la política y residente en Madrid. Su hermana Julia espera su visita. Ella aún vive en la vieja casa familiar en Galicia. Pero la llegada de Eduardo no se quedará en el mero reencuentro de dos hermanos. El motivo: Vanesa, la joven y hasta entonces oculta amante del político.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Die Stille vor Bach=El silencio antes de Bach

December 21, 2007

“The Silence before Bach” is an approach to music and the trades and subjects that surround it through Bach’s works. A look at the profound dramaturgic relationship between image and music where the latter is not merely conceived as subsidiary to the image but as a subject of the narration in its own right. The film springs from a previously defined musical structure. The soundtrack feeds on works by J.S Bach and two of Felix Mendelssohn’s sonatas to create an architectural vault beneath which the story of the film unfolds ; a promenade through the XVIIIth, XIXth and XXIth centuries led by the hand of J.S. Bach.

check availability

“El silencio antes de Bach” es una aproximación a la música y a las disciplinas y oficios que la rodean a través de la obra de Johann Sebastian Bach. Una mirada sobre las profundas relaciones dramatúrgicas que existen entre imagen y música, de manera que no se concibe esta última como un mero subrayado subsidiario de la imagen, sino como sujeto paritario del relato. La película, por tanto, parte de una estructura musical previa. La banda sonora se nutre de obras de Bach, de dos sonatas de Mendelssohn y un estudio de Ligety, que crean una bóveda arquitectónica bajo la cual transcurre la historia de la película: un paseo por los siglos XVIII, XIX y XXI de la mano de J.S.Bach.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Xxy

December 21, 2007

Alex is a 15-year-old teenager with a secret. Soon after her birth her parents decide to leave Buenos Aires to make a home out of an isolated wooden cabin tucked away in the dunes of the Uruguayan shoreline. XXY begins with AlexŽs parents receiving a couple of friends and their 16-year-old son Álvaro from Buenos Aires. ÁlvaroŽs father is a plastic surgeon who accepted the invitation because of his medical concern for their friendŽs daughter. The inevitable attraction between both teenagers forces them all to face their worst fears… Rumours are spreading around town. Alex gets stared at as if she were a freak. PeopleŽs fascination with her can become dangerous.

check availability

Alex es una adolescente de 15 años que esconde un secreto. Poco tiempo después de su nacimiento sus padres decidieron instalarse en una cabaña aislada en las afueras de Piriápolis. La historia comienza con la llegada de una pareja de amigos que vienen desde Buenos Aires con su hijo adolescente Álvaro. El padre de Álvaro es un cirujano plástico que aceptó la invitación por su interés médico en la hija de sus amigos. La inevitable atracción entre sus hijos hace que todos se enfrenten a lo que más temían. En el pueblo, Alex es observada como si fuera un fenómeno. La fascinación que produce puede ser peligrosa.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

December 4, 2007

Blanca meets the man of his dreams, falls in love and loses him all in one week. A few months later, she and her aunt Barbara run into a portrait of him in the house of a charming old couple. He happens to be their son… who died long time ago! Desperate to find out the truth about the mysterious man, Blanca & Barbara get in an unpredictable and hilarious investigation that will lead them to an unexpected turn of events.

check availability

 Blanca confiesa a su tía Bárbara que ha conocido al hombre de su vida y ha desaparecido. Por casualidad, descubren su foto en la casa en venta de unos encantadores ancianos. Es su hijo. Y está muerto… Enloquecidas, Blanca y Bárbara inician una disparatada investigación por una ciudad en obras. Una actriz descreída, una secretaria paranormal y un marido harto de tanta locura las ayudarán en un enredo marcado por el humor y la intriga.

¿está disponible?

 rv v nov  2009

Canciones de amor en Lolita’s Club

November 30, 2007

Mafias, prostitution, violence, drugs and money laundering provide the background for the story of Raúl and Valentín, two brothers with very different lives: Raúl is a violent policeman faced with disciplinary proceeding for brutality who is one of the targets of ETA and prostitution mafias. Valentín, his brother, suffers from an intellectual handicapped and is in love with one of the prostitutes from the roadside bordello where he works as the general dogsbody. The fate of the two brothers crosses dramatically when Raúl decides to disappear from the police for a while and goes back to visit his family. But life is unpredictable and there is a terrible shock in store for them.

check availability

Mafias, prostitución, violencia, drogas y blanqueo de dinero conforman el telón de fondo de la historia de Raúl y Valentín, dos hermanos mellizos con vidas muy diferentes: Raúl es un violento policía expedientado por su brutalidad que se encuentra en el punto de mira de ETA y de las mafias de la prostitución. Valentín, su hermano, padece una discapacidad intelectual y vive enamorado de una de las prostitutas del club de carretera donde trabaja como “chico para todo”. Los destinos de ambos hermanos vuelven a cruzarse dramáticamente cuando Raúl decide desaparecer una temporada de la policía y regresa a visitar a su familia. La vida, en su imprevisibilidad, les depara una terrible sorpresa.

¿está disponible?

 rv v mar  2009

 

REC

November 23, 2007

 

Angela is a young reporter for a local TV channel who goes around with her cameraman in search of different collectives of people. Tonight they’ll be covering the local firemen and she secretly hopes for an opportunity to capture the story of a great fire.

It’s just the beginning of a long nightmare and of a uniquely dramatic report never seen before on TV. The building has been quarantined. Apparently, a strange virus has spread inside the building.

Angela and her cameraman finally have the opportunity of a lifetime to cover the most important report of their careers… but, what price will they have to pay in order to record it all on camera?

tildecheck availability

Una reportera de televisión y su cámara acompañan a una dotación de bomberos en una de sus salidas nocturnas. Su intención es retratar el modo de vida de estos profesionales, su trabajo y sus situaciones de riesgo. Pero lo que parecía una intervención rutinaria de rescate se va a convertir en un auténtico infierno.

Atrapados en el interior de un edificio, la pareja de bomberos y el equipo de televisió tendrán que enfrentarse a un horror desconocido y letal. Algo siniestro y maligno se está extendiendo sin control.

Inesperadamente, las reglas han cambiado. Ahora, lo único que importa es esconderse, sobrevivir, tratar desesperadamente de escapar.

Y seguir grabando. Pase lo que pase. Hasta el último momento.

tilde¿está disponible?

rv v feb  2009

Arritmia

November 23, 2007

Ali is an Arab prisoner in Guantanamo that manages to escape of its sentence in a dream that takes to discover a completely new city for him. In his Ali trip it will know Manuela, a Cuban dancer, she will help him to know that strange but frightening beautiful city. After a serious event, Ali will leave its dream and we will discover that nothing is what it seems.

check availability

Ali es un prisionero árabe en Guantánamo que logra escapar de su condena en un sueño que le lleva a descubrir una ciudad completamente nueva para él. En su viaje Ali conocerá a Manuela, una bailarina cubana, ella le ayudará a conocer esa ciudad extraña pero estremecedoramente bella. Tras un grave acontecimiento, Ali saldrá de su sueño y descubriremos que nada es lo que parece.

¿está disponible?

 rv v nov  2009

14 kilómetros

November 23, 2007

Fourteen kilometres is not only the distance separating Africa from Europe, it is also the boundary separating the dreams of millions of Africans who see the West as their only escape route from hunger and misery. Along with three young Africans – Violeta, Buba and Mukela- we make a long, dangerous journey through the Sahara to find out about things the media never show us. We have seen the television pictures of boats arriving on the Canary Island coast so often that we have grown hardened to a drama that is only the tip of the iceberg. These pictures of exhausted faces are ample proof of the gruelling journey that begins thousands of kilometres away and may last for years.

check availability

Catorce kilómetros es la distancia que separa África de Europa, pero también es la barrera que separa los sueños de millones de africanos que ven en Occidente su única salida para escapar del hambre y de la miseria. De la mano de tres jóvenes africanos -Violeta, Buba y Mukela- recorreremos un largo y peligroso viaje a través del Sahara para conocer lo que nunca enseñan los medios de comunicación. Las repetidas imágenes en televisión de cayucos llegando a las costas de Canarias han acabado por insensibilizarnos ante un drama que solo muestra la punta del iceberg. Esas imágenes de rostros exhaustos dan buena fe de la dureza del viaje, un viaje que tiene su origen a miles de kilómetros de distancia y que puede durar años. Y esto es lo que pretende “14 kilómetros”. Esta película quiere ser un homenaje a los que triunfaron y a los que fracasaron, a los que viven y a los que murieron en el empeño. Para todos ellos nuestra admiración y respeto.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Fados

November 21, 2007

After “Flamenco” and “Tango”, Carlos Saura completes his trilogy of modern, urban song with “Fados”. After more than two years research on the Fado, Carlos Saura makes an important change in his approach to musical films. In his previous musical films Iberia, Flamenco and Tango he used dance but in Fados he has worked on the argument and images so that they reflect the origins of this unrefined port music in a unique, original way. This music is in fact, a synthesis of all kinds of music originating in the nineteenth century.

check availability

Después de Flamenco en 1995, y Tango en 1998, Carlos Saura completa en 2005, la trilogía de la canción urbana moderna con Fados. Tras más de dos años de investigación sobre el Fado, Carlos Saura da un salto importante en su aproximación al musical. Si en los musicales anteriores, Iberia, Flamenco, Tango…, Carlos Saura se apoyaba en la danza, en Fados realiza un esfuerzo argumental y de imagen en el que refleja de forma única y original el nacimiento de la música arrabalera, portuaria, que es en sí misma una síntesis de todas las músicas nacidas a fines del XIX.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

La habitación de Fermat

November 16, 2007

Four mathematicians who do not know each other are invited by a mysterious host to spend a weekend trying to solve a great enigma. They are given the names of some of the most important mathematicians in History, and the only thing they know about their host is his pseudonym: Fermat. The meeting point is an abandoned house; and the place that has been arranged for them turns out to be a shrinking room that will crush them if they do not discover what connects them all and why someone might wish to murder them.

tildecheck availability

Cuatro matemáticos desconocidos entre sí son invitados por un misterioso anfitrión con el pretexto de resolver un gran enigma. La sala en que se encuentran resulta ser un cuarto menguante que les aplastará si no descubren a tiempo qué les une y por qué alguien quiere asesinarles.

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

Luz de Domingo

November 16, 2007

In Cenciella, a small village in Asturias, the bitter struggle between two political groups brings misfortune to two kind, naïve people; the couple made up of Urbano and Estrella. The secretary at the town hall is a liberal, idealist person but in spite of this a member of one of the political groups that considers him to be from the enemy group, decides to get revenge on him for his neutrality by raping his girlfriend the Sunday before their wedding. At this very moment Urbano is meditating on something that obsesses him; Sunday light is very different to other days, on Sunday it seems as if the sun looks at the earth face-to-face, on Sunday it is difficult not to connect with fellow men.

tildecheck availability

En un pueblecito asturiano -Cenciella-, la enconada lucha entre dos bandos políticos trae la desgracia a unos seres bondadosos e ingenuos: la pareja formada por Urbano y Estrella. Aunque el secretario del Ayuntamiento es persona liberal e idealista, uno de los grupos políticos que lo consideran del bando enemigo decide vengarse de su neutralidad violando a su novia el domingo anterior a la boda. En momentos, precisamente, en que el Urbano meditaba sobre algo que le obsesiona: la luz del domingo es muy distinta a la de los demás días, en domingo parece que el sol mirara a la tierra cara a cara, en domingo es difícil que no se sienta al prójimo.

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

El prado de las estrellas

November 9, 2007

The great poet Claudio Rodríguez said “For me, life is like a fable; it is something legendary, not only history and specific dates”. And this is they way this narration is presented to us; as a legend through which certain people are travelling, people who want to live their own lives without becoming dispirited, falling prey to the glittering outward-show the present offers or sinking into melancholy. They carry on their small struggles with humility but also with intelligence and determination. “The meadow of stars” takes its name from the childhood memories of a man called Alfonso who plays a leading part in the film. Fifty odd years later, when these memories have been almost forgotten, Alfonso has retired and is living in the same house as always in a village situated between the violent sea and the foothills of the mountain range which can just be seen in the south above the clouds.

check availability

“Para mí”, dice el gran poeta Claudio Rodríguez, “la vida tiene aspecto de fábula; es algo legendario, no sólo historia y datos concretos”. Así se nos presenta esta narración: Como una leyenda por donde circulan determinados personajes, gente que quiere vivir su propia vida sin entregarse al desánimo, ni a las brillantes apariencias que ofrece el presente, ni a la melancolía. Libran sus pequeñas batallas con humildad pero con resolución e inteligencia. “El prado de las estrellas” toma el nombre de los recuerdos infantiles de un hombre llamado Alfonso que tiene un papel protagonista en la historia. Cincuenta y algunos años más tarde, con aquellos recuerdos casi olvidados, nuestro Alfonso vive jubilado en su casa de siempre, en un pueblo grande situado entre un mar violento y las últimas estribaciones de la cordillera que se adivina hacia el sur, por encima de las nubes.

¿está disponible?

 rv v mar  2009

 

La zona

November 5, 2007

Alejandro is an adolescent who lives in a closed, self-sufficient residential Zone that has plenty of private security. Increasing delinquency, fears of violence and lawlessness have forced both the family and the rest of the residents to choose this place as their last haven of peace. One day in the early morning three intruders manage to enter the area but two of the thieves are gunned down by the private security guards. The third thief manages to escape and is at large in the interior of the Zone. After an acrimonious discussion and aware of the prevailing corruption and inefficiency, the majority of the neighbours in the Zone decide to take justice into their own hands.

tildecheck availability

Alejandro es un adolescente que vive en una Zona residencial cerrada, autosuficiente y con una fuerte seguridad privada. Tanto su familia como el resto de los residentes, obligados por la creciente delincuencia, el miedo a la violencia y la falta de ley, han elegido ese lugar como último reducto de paz. Durante una madrugada, tres intrusos logran entrar en el lugar para robar en una casa. Durante el ataque es asesinada una anciana, pero dos de los ladrones son abatidos por la guardia privada. El tercer ladrón logra escapar y permanece prófugo en el interior de la Zona. Después de una áspera deliberación y conscientes de la corrupción e ineficiencia reinante, la mayoría de los vecinos de la Zona deciden hacer justicia por sí mismos.

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

Lo mejor de mí

November 1, 2007

When Raquel was a little girl she could not understand why everyone talked constantly about love: on the radio, on TV, in Saturday afternoon films and especially in songs. She always wondered what would happen if she did not find anyone who would love her. When Raquel moves in with Tomas, she will have to ask herself what she could be willing to do for love. She will discover how beautiful, and at the same how difficult, it is to truly love someone.

tildecheck availability

Cuando era pequeña, Raquel no podía entender por qué en todas partes se hablaba de amor: en la radio de casa, en la tele, en las películas del sábado por la tarde y, sobre todo, en las canciones. Y pensaba qué pasaría si no encontraba a nadie que la quisiera. Ahora Raquel se va a vivir con Tomás. Deberá plantearse qué está dispuesta a hacer por amor y descubrirá lo bonito y difícil de querer a alguien de verdad.

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

El hombre de arena

October 26, 2007

At the end of the sixties, the Psychiatric Hospital in Extremadura, which houses vagabonds and sick people without distinction, surrenders to the tyranny of the director. When Mateo an idealistic, rebellious globetrotter closer to genius than madness is admitted a complete change takes place in the routine of the centre as well as in the life of Lola, a very pretty young inmate who has been abused since she was a child.

tildecheck availability

A finales de los 60,el Hospital Psiquiátrico de Extremadura, que alberga a enfermos y vagabundos sin distinción, sucumbe a la tiranía de su director. El ingreso de Mateo, un indomable idealista trotamundos más cercano a la genialidad que a la locura, supone un cambio completo en la rutina del centro y en la vida de Lola, una joven y guapísima reclusa maltratada desde niña…

tilde¿está disponible?

rv v jan  2009

53 días de invierno

October 25, 2007

Three people meet one winter’s night at a bus stop and witness a dog being abandoned. They are Mila, a secondary teacher who has been on sick leave for a year after being attacked by one of her students; Celso, a married security guard with a child who has serious economic problems but is about to find out that he is going to be a father again but this time to twins; Valeria, a violoncello student with troubled family and sentimental relationships. These three people drift off on a journey that will bring them to face up to their fears and frustrations and then to make an extreme decision that will change their lives.

 check availability

Tres personajes se encuentran una noche de invierno en una parada de autobús. Los tres asisten al abandono de un perro. Mila, una profesora de instituto que ha estado un año de baja tras sufrir una agresión por parte de uno de sus alumnos; Celso, guardia jurado, casado, padre de un hijo y con graves problemas económicos, está a punto de enterarse de que va a ser padre pero esta vez de gemelos; y Valeria, estudiante de violoncelo, con una turbia relación familiar y amorosa. Los tres personajes iniciarán un viaje a la deriva que les llevará a enfrentarse a sus miedos y frustraciones y a tomar cada uno de ellos una decisión al límite que cambiará sus vidas.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Barcelona: un mapa

October 7, 2007

Six characters – contemporary archetypes of urban solitude – meet in an old apartment located in the city center of Barcelona. An elderly married couple, her brother and three tenants: a blonde woman who gives French classes, a young security guard, an ex-football player and a young, pregnant South American girl. The old man, who was formerly a doorman at the opera and who likes to dress up in women’s clothes, gets them all together and asks them to leave as he is going to die and wants to be alone for the last stage of his life. In this non-descript Barcelona flat, incest, homosexuality and adultery are intertwined in the life of these characters… whilst we simultaneously witness the passing of time in this Mediterranean city.

check availability

Seis personajes – arquetipos contemporáneos de la soledad urbana – se encuentran en un viejo piso del Ensanche barcelonés. Un matrimonio anciano, el hermano de ella y tres realquilados: una mujer rubia, que da clases de francés, un joven vigilante de seguridad, ex futbolista, y una muchacha sudamericana, embarazada. El anciano, antiguo portero de la ópera a quien le gusta travestirse, les reúne a todos para pedirles que se marchen, ya que va a morir y quiere estar solo en el tramo final de su vida. En el anodino piso barcelonés, el incesto, la homosexualidad y el adulterio se entrecruzan en la vida de los personajes… mientras asistimos al paso del tiempo en la ciudad mediterránea.

¿está disponible?

 rv v mar  2009

Lucio

September 30, 2007

There always were and always will be a considerable number of anarchists in this world. Many of them have had to commit armed robbery or take part in smuggling but few have discussed strategy with Ché or helped Eldridge Cleaver, the leader of the Black Panthers. And there is only one who has done all this and has put the most important bank in the world against the ropes and all without missing a single day of his job as a construction worker. This man is Lucio Urtubia, from Cascante in Navarra. Lucio has now retired and lives in Paris. He managed to defraud the First National BanK (now Citibank) of 3,000 million pesetas of that time, to invest money in causes he believed in. Amazingly his “career” has only cost him one month in prison.

check availability

Anarquistas ha habido y sigue habiendo bastantes en el mundo. Los que han tenido que cometer atracos o introducirse en el contrabando para la causa son numerosos. Los que han discutido estrategias con El Ché o han ayudado a Eldridge Cleaver -el líder de los Panteras Negras- son los menos. Los que unido a todo lo anterior, hayan conseguido poner contra las cuerdas al banco más poderoso del planeta mediante la falsificación masiva de traveller checks, y sin faltar un solo día a su trabajo de albañil de construcción, sólo hay uno. Lucio Urtubia, hijo de Cascante (Navarra). Lucio, hoy en día, vive en Paris, retirado. Consiguió estafar al First National Bank (ahora Citibank) 3.000 millones de pesetas de la época, para invertir el dinero en causas en las que creía. Asombrosamente, su “carrera” le ha costado sólo unos meses de cárcel.

¿está disponible?

 rv v apr  2009

 

Mataharis

September 28, 2007

Private detectives Inés, Eva, and Carmen often invade others’ privacy but are clueless about confronting their own secrets. While on the job, these three surveillance specialists will have to cross the thin line dividing public and private matters, bringing their own issues to light in order to solve more than just their professional cases.

check availability

Inés, Eva y Carmen son detectives privados y traspasan a menudo las fronteras de la intimidad ajena. Sin embargo, nadie les ha preparado para enfrentarse a sus propios secretos. Mientras trabajan, estas tres profesionales de la vigilancia tendrán que romper la delgada línea que protege lo público de lo privado y sobre todo, tendrán que descubrirse para resolver algo más que sus respectivos casos profesionales.

¿está disponible?

 rv v apr  2009