The great poet Claudio Rodríguez said “For me, life is like a fable; it is something legendary, not only history and specific dates”. And this is they way this narration is presented to us; as a legend through which certain people are travelling, people who want to live their own lives without becoming dispirited, falling prey to the glittering outward-show the present offers or sinking into melancholy. They carry on their small struggles with humility but also with intelligence and determination. “The meadow of stars” takes its name from the childhood memories of a man called Alfonso who plays a leading part in the film. Fifty odd years later, when these memories have been almost forgotten, Alfonso has retired and is living in the same house as always in a village situated between the violent sea and the foothills of the mountain range which can just be seen in the south above the clouds.
“Para mí”, dice el gran poeta Claudio Rodríguez, “la vida tiene aspecto de fábula; es algo legendario, no sólo historia y datos concretos”. Así se nos presenta esta narración: Como una leyenda por donde circulan determinados personajes, gente que quiere vivir su propia vida sin entregarse al desánimo, ni a las brillantes apariencias que ofrece el presente, ni a la melancolía. Libran sus pequeñas batallas con humildad pero con resolución e inteligencia. “El prado de las estrellas” toma el nombre de los recuerdos infantiles de un hombre llamado Alfonso que tiene un papel protagonista en la historia. Cincuenta y algunos años más tarde, con aquellos recuerdos casi olvidados, nuestro Alfonso vive jubilado en su casa de siempre, en un pueblo grande situado entre un mar violento y las últimas estribaciones de la cordillera que se adivina hacia el sur, por encima de las nubes.
rv v mar 2009